白玉老虎 发表于 昨天 07:03

[转发][国配][欧影][初吻2][La boum 2][1982][BluRay][720P][国法双语中字][5.56G][115]

本帖最后由 白玉老虎 于 2025-5-6 07:03 编辑



◎名  称: 初吻2 La boum 2
◎豆瓣评分: 7.7分 (共34291人参与评分)
◎导  演: 克洛德·皮诺托
◎编  剧: 达妮埃尔·汤普森 / 克洛德·皮诺托
◎产  地: 法国
◎主  演: 苏菲·玛索 / 朗贝尔·维尔森 / 克洛德·布拉瑟
◎年  代: 1982
◎片  长: 109分钟
◎又  名: 第二次接触 / Ready for Love II
◎语  言: 法语
◎类  型: 喜剧 / 爱情

===== ◎简  介 =====
由《初吻》的原班人马拍摄的续集。小薇长大了两岁,较前成熟,她在旅游返家途中因调换护照而认识了一个中学生,两人逐渐发生了感情。与此同时,小薇的父母各自发展事业,曾祖母也有了第二春,婷婷玉立的小薇面临是否要初尝禁果的抉择……













南京666 发表于 昨天 09:04

白玉老虎 发表于 2025-5-6 09:00
我觉得豆瓣里“失眠大坏蛋 ”对这个初吻3说得比较中肯。

转豆瓣“失眠大坏蛋 ”文章


我知道没关系 也不是苏菲演的 但我找不到资源 想欣赏一遍{:8_374:}

zfrforce 发表于 昨天 08:20

说实话这部没有第一部好看了

zhyk70 发表于 昨天 08:41

稍稍长大的苏菲玛索,依然那么可爱

南京666 发表于 昨天 08:51

居然还有 初吻3 Les parents ne sont pas simples cette année‎ (1984) 而且没资源

白玉老虎 发表于 昨天 08:54

zhyk70 发表于 2025-5-6 08:41
稍稍长大的苏菲玛索,依然那么可爱

是啊,很可爱,一直到《逃之夭夭》,我觉得苏菲真的老了。

白玉老虎 发表于 昨天 09:00

南京666 发表于 2025-5-6 08:51
居然还有 初吻3 Les parents ne sont pas simples cette année‎ (1984) 而且没资源

我觉得豆瓣里“失眠大坏蛋 ”对这个初吻3说得比较中肯。

转豆瓣“失眠大坏蛋 ”文章

豆瓣搞错了电影名,这部跟苏菲玛索演的初吻La Boum没关系
可以看下法语原名,les parents ne sont pas simples cette année,意思是:父母今年不简单。

大概是豆瓣搞错了,这个电影跟初吻1和2没有任何关系。初吻和这部的题材都是青少年恋爱喜剧,然后初吻的编剧是Marcel Dassault,这部也请了Marcel Dassalt,此外还有Marcel Jullian(关键人物,他还是导演),然后共用了Gonin、Sterling、O'Connor三位演员,除此就没什么交集了。故事没联系,三位演员饰演的角色也不一样,这部电影的知名度也比初吻1和2小很多,而且风评不佳,甚至在大名鼎鼎的IMDb上也只有一个影评。我把IMDb这部电影的页面贴在下面:

Les parents ne sont pas simples cette an... imdb.com

往下翻可以看到那个仅有的一位老哥的影评。概括就是Marcel Jullian写书还行但当导演真是烂得可以,女主演Alexandra Gonin也完全没有Sophie Marceau那个实力,之前演初吻的配角这次拿来当主角并不够格,还是要多提高一下自己的水平,而且故事也老套。电影艺术不是量产商品,凭这就想再如法炮制一个初吻级别的电影真是too young too simple sometimes naive。

至于为什么会搞错,说来话长,但简要说就是因为汉语译名的关系。La Boum直译成英文就是The Boom,其实是个不痛不痒的名字,就类似于哎嗨、当当当当、嘣沙卡拉卡等等这些。然而你放在美国的语境里面,The Boom好像有点暴力色彩,仿佛会涉及到爆炸物,所以初吻的英文名是The Party或者Ready To Love。

而中文名则根据电影的剧情翻译成了初吻,很有诗意,虽然略去了支线剧情,但我感觉比法语原文还好;还有一版译名叫作第一次接触,跟初吻相比就显得生硬了,接触这个词没有半点浪漫色彩,还以为是什么外星生物呢。

不知道是不是因为发行年份接近,都是法国电影,题材也接近,并且里面有三个初吻里面的演员,所以当时国内以为这就是初吻3。现在还能在百度上搜到一些张口就来瞎鸡脖写的新闻(这么看也不能全怪豆瓣哈)。

值得一提的是,还有一个苏菲玛索出演女主的电影:Joyeuses Pques,中文译名是最后一次接触,于是也有很多人把这当成初吻3。但其实也是个跟初吻1和2没有任何关系的电影,人家法语电影名直译过来是复活节快乐……擦,接触接触,就会接触是吧,再次暴露了把La Boum翻译成第一次/第二次接触的人是多么没活儿。而且基本可以认为,给这个电影翻译名字的人也是个糊涂蛋,只要是苏菲玛索演的就以为是La Boum系列。但凡认真看看这部电影,谁会取名叫接触呀,男主都换成不正经的老头子了。

总之。如果是冲着初吻来的,那这部电影可以不看了,真正的初吻只有1和2。

如果单纯感兴趣想看看这部电影也可以,不过根据名声和风评来看这个电影很平庸,虽然主题曲Le voyage en bateau还挺好听的。但我感觉国内基本上找不到带字幕的资源吧,Google都很难搜到。

白玉老虎 发表于 昨天 09:18

南京666 发表于 2025-5-6 09:04
我知道没关系 也不是苏菲演的 但我找不到资源 想欣赏一遍

是啊,似乎很难找到,耐心的等吧,也许哪位大神能分享。

weilaizix7 发表于 昨天 09:30

额看到女神不穿bra奔跑在大街上真的有点难以接受

白玉老虎 发表于 昨天 09:45

weilaizix7 发表于 2025-5-6 09:30
额看到女神不穿bra奔跑在大街上真的有点难以接受

这在外国应该是常态,好多明星都这样。
页: [1] 2
查看完整版本: [转发][国配][欧影][初吻2][La boum 2][1982][BluRay][720P][国法双语中字][5.56G][115]